| 1. | The ancient mariners traversed the sea . 古代的海员漂洋过海。 |
| 2. | Sea water is not generally available to us for our direct use, which reminds us of the problem of the ancient mariner . 海水我们一般不能直接使用,这使我们想起古代航海家的故事。 |
| 3. | He recited the whole of the ancient mariner to us off the reel 他一口气把《古水手吟》从头到尾都背诵出来了。 |
| 4. | I fear thee , ancient mariner 我怕你,老水手。 |
| 5. | Give us a squint at that literature , grandfather , the ancient mariner put in , manifesting some natural impatience “老爷爷,让咱瞅一眼那份报, ”老水手略微显示出天生的急脾气,插嘴道。 |
| 6. | Like honeybees and ancient mariners , they can navigate by the sun , so they know the general direction in which to travel 它们跟蜜蜂和古代海员一样,可以通过日照导航,从而知道出行的大致方向。 |
| 7. | But , also like ancient mariners ( who knew their latitude , but not their longitude ) , such solar reckoning cannot tell them when to stop 但是也跟古代海员一样(他们只会辨认纬度不会辨认经度) ,这种根据太阳测算位置的方法无法告知它们该在何时结束行程。 |
| 8. | In addition to “ the ancient mariner , ” he wrote “ kubla khan , ” began writing “ christabel ” and composed “ this lime - tree bower my prison , ” “ frost at midnight , ” and “ the nightingale , ” which are considered to be his best “ conversational ” poems 他创作了《古航海家之歌》 , 《忽必烈汗》 , 《子夜寒霜》 , 《夜莺》等名诗,这些都是他“对话诗”的代表。 |
| 9. | Like coleridge ' s ancient mariner , hemingway ' s cuban fisherman is a character allowing the imagination of his creator to operate simultaneously in two different worlds of meaning and value , the one real and dramatic , the other moral and devotionally symbolic 和柯勒律治笔下的“老水手”一样,海明威笔下的古巴渔民是这样一个角色,他容许作者的想象力同时在两个领域中活动,这两个领域具有不同的意义和价值,一个注意写实,有着动人的情节;另一个则侧重道德说教,充满象征的意义。 |
| 10. | On the other hand he might be only bluffing , a pardonable weakness , because meeting unmistakable mugs , dublin residents , like those jarvies waiting news from abroad , would tempt any ancient mariner who sailed the ocean seas to draw the long bow about the schooner hesperus and etcetera 如果是这样,倒还情有可原,因为任何一个老水手要是曾经跨越大洋航行过,一旦遇上地地道道的傻瓜,即都柏林居民,就像那些等着听外国奇闻的马车夫,都会情不自禁地吹起牛来,说什么“赫斯佩勒斯”号125三桅纵帆船啦,等等。 |